Ultima modifica: 27 Febbraio 2024

Giornata Internazionale della lingua madre

 

Il 21 febbraio si celebra la Giornata Internazionale della Lingua Madre.

                                       2 月 21 日庆祝国际母语日。

 

 

 

 

La lingua madre è la lingua che si impara dalla mamma, dal papà, dai nonni, è la lingua che si parla in famiglia, a casa, e per questo è la lingua delle emozioni e degli affetti.

母语是从母亲,父亲,祖父母那里学习的语言,是家庭,家庭中使用的语言,因此是情感和感情的语言。
Per un bambino, la lingua madre è la lingua delle coccole, dei giochi, delle ninna-nanne e dei primi racconti. La lingua materna è la nostra prima lingua, “essa innerva la nostra vita psicologica, i nostri ricordi” e dà forma ai nostri primi pensieri (come scriveva il grande studioso Tullio De Mauro), perciò la lingua madre è fondamentale anche per studiare e imparare.

对于孩子来说,母语是拥抱,游戏,摇篮曲和讲故事的语言。母语是我们的第一语言,“它支配着我们的心理生活,我们的记忆”,并塑造了我们的第一个思想(正如伟大
的学者图利奥·德·毛罗(Tullio De Mauro)所写的那样),因此,母语也是对于学习至 关重要。
La Giornata Internazionale della Lingua Madre è stata creata dall’UNESCO (Organizzazione delle Nazioni Unite per l’Educazione, la Scienza e la Cultura), per sottolineare l’importanza di tutte le lingue e di tutte le culture del mondo.

国际母语日由联合国教科文组织(联合国教 育,科学及文化组织)创建,旨在强调世界上所有语言和文化的重要性。
La data vuole ricordare il 21 febbraio 1952: quel giorno in Bangladesh alcuni studenti protestavano contro il governo perché non potevano studiare nella loro lingua (il bangla); infatti, a quel tempo, il Bangladesh faceva parte del Pakistan e la lingua bengalese non era considerata una lingua nazionale. Durante le proteste, la polizia uccise molti studenti. Da allora le cose sono cambiate, perché si è capito che è importante conservare e salvaguardare
tutte le lingue del mondo.

要记住的日期是 1952 年 2 月 21 日:在孟加拉国的那天,一些学生 抗议政府,因为他们无法用自己的语言学习(孟加拉语)。实际上,当时孟加拉国是巴基斯 坦的一部分,孟加拉语不被视为本国语言。在抗议期间,警察杀死了许多学生。从那以后事 情发生了有变化,因为人们已经了解到保存和保护世界上所有语言非常重要。

Inoltre le lingue sono lo strumento più potente di conservazione e sviluppo del nostro patrimonio tangibile ed intangibile, cioè di tutto ciò che un popolo ha creato e sa creare, in tutti i campi del sapere. “Tutte le azioni intraprese per promuovere la disseminazione delle lingue madri servirà non solo ad incoraggiare la diversità linguistica e l’istruzione multilingue, ma anche a sviluppare la piena consapevolezza delle tradizioni linguistiche e culturali attraverso il mondo e a stimolare la solidarietà, fondata sulla comprensione, la tolleranza ed il dialogo”*.

 此外,语言是保护和发展我们有形和非物质遗产的最有力工具,也就是说,在所 有知识领域中,一个民族创造并知道如何创造的一切。 “为促进母语的传播而采取的所有 行动不仅将鼓励语言多样性和多语言教育,而且将在理解,宽容和对话” *。

 

 

 

 

 

Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Non accetto - maggiori informazioni

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi